D’où son double plaidoyer. ", This man that I had was a plain ignorant fellow, and therefore the more likely to tell truth: for your better bred sort of men are much more curious in their observation, 'tis true, and discover a great deal more, but then they gloss upon it, and to give the greater weight to what they deliver and allure your belief, they cannot forbear a little to alter the story, I would have every one write what he knows, and as much as he knows, but no more; and that not in this only, but in all other subjects, every one gives the title of barbarism to everything that is not in use in his own country. », D’où l’enchaînement dans ce chapitre, sur cet « autre » monde découvert, que Montaigne s’emploie ensuite à dépeindre, pour tenter de mieux en cerner la vérité.​. ». « Cet homme que j'avais, était homme simple et grossier, qui est une condition propre à rendre véritable témoignage ; car les fines gens remarquent bien plus curieusement et plus de choses, mais ils les glosent ; et, pour faire valoir leur interprétation et la persuader, ils ne se peuvent garder d'altérer un peu l'Histoire ; ils ne vous représentent jamais les choses pures, ils les inclinent et masquent selon le visage qu'ils leur ont vu ; et, pour donner crédit à leur jugement et vous y attirer, prêtent volontiers de ce côté là à la matière, l'allongent et l'amplifient. "Hoes natura modos primum dedit." Bonjour, En cliquant sur le lien ci-dessous, vous trouverez en fichier pdf une lecture linéaire complète (enfin non, il manque l’introduction, mais vous avez de quoi en faire une belle avec le cours) pour le deuxième texte à réviser pour l’oral du bac: Montaigne, « Des Cannibales », extrait « chacun appelle barbarie ce qui n’est pas de son usage ». Montaigne signale ainsi, à quel point les Européens se trouvent corrompus par leur avidité, créant une société profondément inégalitaire et injuste, le mot « l’or » qui souligne cette avidité, montant exorbitant de la rançon du roi du Pérou, à propos du roi de Mexico, torturé pour obtenir son or, Cet amour de l’or, qui a conduit les conquérants européens aux pires horreurs, est si condamnable aux yeux de Montaigne qu’il souligne, le châtiment divin qui les a durement sanctionnés, défauts dans l’état de « culture » des Européens, Montaigne dénonce « la trahison, la déloyauté », sur lesquelles insistent longuement les récits des conquêtes, Pour prouver sa critique, Montaigne reproduit. Galerie des Offices, Florence, reconnaître l'humain chez ces indigènes, dotés d'une morale, d'une culture tout aussi estimables que celles de l'Europe, Trois principes guident la sagesse de Montaigne, un idéal humain, associant « nature » et « culture » et conduisant les peuples à la fraternité. Pour preuve les ajouts et les corrections effectués par l'écrivain au fil des parutions. Michel de Montaigne, « Des coches », et « Des cannibales », Essais (1580- 1595). Puis il élargit son sujet à « l’usage des coches au service de la guerre », pour en arriver, à partir de l’exemple de l’empereur romain Marc-Antoine, emmené au triomphe par « des lions attelés à un coche », à un tout autre sujet, les dépenses des princes. Des clés pour mieux comprendre quelques-uns des enjeux essentiels de cette œuvre majeure de la littérature française. 16th-century Europe failed to recognize the monumental implications that came with the discovery of the New World. he told me this remained: that when he went to visit the villages of his dependence, they plained him paths through the thick of their woods, by which he might pass at his ease. insiste sur leur force corporelle, source de plusieurs qualités : « Quant à la hardiesse et courage, quant à la fermeté, constance, résolution contre les douleurs et la faim et la mort, je ne craindrais pas d'opposer les exemples que je trouverais parmi eux aux plus fameux exemples anciens que nous avons aux mémoires de notre monde par deçà. As, indeed, we have no other level of truth and reason, than the example and idea of the opinions and customs of the place wherein we live: there is always the perfect religion, there the perfect government, there the most exact and accomplished usage of all things. ». Introduction L'humanisme est un courant, qui remet l'homme au coeur des réflexions philosophiques, et qui est basé sur la raison ; les Essais, d'où est tiré cet extrait, illustrent ce courant du XVIe siècle. Their wars are throughout noble and generous, and carry as much excuse and fair pretense, as that human malady is capable of; having with them no other foundation than the sole jealousy of valor. Such a one was mine; and besides, he has at divers times brought to me several seamen and merchants who at the same time went the same voyage. 2/2 Séquence : Montaigne, "Des Cannibales", "Des Coches" - en distanciel Montaigne. Now I have conversed enough with poetry to judge thus much: that not only, there is nothing of barbarous in this invention, but, moreover, that it is perfectly Anacreontic. À travers les négations qui opposent les peuples du « Nouveau Monde » aux Européens, une longue liste de défauts fait clairement apparaître qu’à la base, plusieurs renvoient au rôle de l’argent : « aucune espèce de trafic », « nul usage de servitude, de richesse ou de pauvreté », « nuls contrats ; nulles successions ; nuls partages ». The part that true conquering is to play, lies in the encounter, not in the coming off; and the honor of valor consists in fighting, not in subduing. Dans « Des coches », l’accent est plutôt mis sur la « beauté » des villes, qui illustre à la fois la richesse et le talent des artisans  : « L'épouvantable magnificence des villes de Cuzco et de Mexico, et, entre plusieurs choses pareilles, le jardin de ce Roi, où tous les arbres, les fruits et toutes les herbes, selon l'ordre et grandeur qu'ils ont en un jardin, étaient excellemment formés en or ; comme en son cabinet, tous les animaux qui naissaient en son état et en ses mers ; et la beauté de leurs ouvrages en pierreries, en plume, en coton, en la peinture, montrent qu'ils ne nous cédaient non plus en l'industrie. En faisant le tour de la terre, entre 1519 et 1522, Magellan donne raison à Copernic et Galilée qui avaient affirmé qu'elle était ronde et tournait autour du soleil. Ainsi, pour le mal de mer, en niant que, pour lui, il provienne « de crainte », comme on l’affirme généralement, il prouve l’opinion du début de l’essai : « Nous ne pouvons nous assurer de la maîtresse cause » des réalités observées, car en tout règne la subjectivité. » L’essai rejoint ainsi la réflexion, fréquente dans les Essais, sur la relativité des coutumes, donc sur la relativité des jugements portés sur elles. Never could those four sister victories, the fairest the sun ever beheld, of Salamis, Plataea, Mycale, and Sicily, venture to oppose all their united glories, to the single glory of the discomfiture of King Leonidas and his men, at the pass of Thermopylae. Il développe ensuite une double réflexion. When I consider the impression that our river of Dordoigne has made in my time, on the right bank of its descent, and that in twenty years it has gained so much, and undermined the foundations of so many houses, I perceive it to be an extraordinary agitation: for had it always followed this course, or were hereafter to do it, the aspect of the world would be totally changed. Il est de règle, au XVIème siècle, de qualifier les peuples découverts de « sauvages », adjectif qui traduit alors le mépris des Européens à leur égard. Connaître, découvrir, rechercher… tel est donc l’idéal du siècle. Kunsthistorisches Museum. Ainsi Jean Pic de la Mirandole dans son Discours sur la dignité de l'homme, écrit en 1486 et publié en 1504, expliquer « pourquoi l'homme est le mieux loti des êtres animés, digne par conséquent de toute admiration » et s’interroge sur « quelle est en fin de compte cette noble condition qui lui est échue dans l'ordre de l'univers. Stratégie habile pour persuader le lecteur de la fiabilité des faits relatés ! Montaigne : à propos des titres des chapitres. » Montaigne imagine alors son dialogue avec Platon, et conclut à la supériorité de la société indigène : « Combien trouverait-il la république qu'il a imaginée éloignée de cette perfection ». for we grasp at all, but catch nothing but wind. Kunsthistorisches Museum, toute la première partie du chapitre porte sur l’exercice du pouvoir royal en Europe, le blâme des « monarques » qui ne cherchent qu’à « se faire valoir et paraître par dépenses excessives » et. He was set to defend a certain pass of Peloponnesus against the Arcadians, which, considering the nature of the place and the inequality of forces, finding it utterly impossible for him to do, and seeing that all who were presented to the enemy, must certainly be left upon the place; and on the other side, reputing it unworthy of his own virtue and magnanimity and of the Lacedaemonian name to fail in any part of his duty, he chose a mean between these two extremes after this manner; the youngest and most active of his men, he preserved for the service and defense of their country, and sent them back; and with the rest, whose loss would be of less consideration, he resolved to make good the pass, and with the death of them, to make the enemy buy their entry as dear as possibly he could; as it fell out, for being presently environed on all sides by the Arcadians, after having made a great slaughter of the enemy, he and his were all cut in pieces. Ainsi, pour la poésie des Indiens, la voici comparée au lyrisme du poète grec Anacréon («  il n'y a rien de barbarie en cette imagination, mais […] elle est tout à fait Anacréontique. Ce passage se conclut par une phrase qui va servir de transition : « S’il y a une chose qui soit excusable en de tels excès, c’est où la nouveauté et l’invention fournit d’admiration, non pas la dépense ». Who could have found out a more subtle invention to secure his safety, than he did to assure his destruction? Il prend soin, car la critique vient d’abord de l’Église chrétienne, de prendre à témoin Saint-Augustin pour rappeler que la polygamie figure dans la Bible, puis d’invoquer les témoignages de Suétone et de Plutarque sur les pratiques des plus nobles empereurs antiques. ou, plus simplement, le plaisir de raconter ? » ? We have sufficient advantages over our enemies that are borrowed and not truly our own; it is the quality of a porter, and no effect of virtue, to have stronger arms and legs; it is a dead and corporeal quality to set in array; 'tis a turn of fortune to make our enemy stumble, or to dazzle him with the light of the sun; 'tis a trick of science and art, and that may happen in a mean base fellow, to be a good fencer. Dès le début de son argumentation dans « Des cannibales », Montaigne pose nettement son opinion sur ce monde dit « sauvage » : « En ceux là sont vives et vigoureuses les vraies et plus utiles et naturelles vertus et propriétés ». We may then call these people barbarous, in respect to the rules of reason: but not in respect to ourselves, who in all sorts of barbarity exceed them. Cela se traduit par un champ lexical violemment péjoratif dans « Des cannibales » : leurs comportements sont « altérés », « détournés », leurs lois « abâtardies », terme employé deux fois, la morale est « étouffée », et ils ont « le goût corrompu ». Their disputes are not for the conquest of new lands, for these they already possess are so fruitful by nature, as to supply them without labor or concern, with all things necessary, in such abundance that they have no need to enlarge their borders. Par cette comparaison, qu’il poursuit en insistant sur la « saveur même et délicatesse […] excellente » de ces fruits, il introduit une description qui montre à quel point l’état de « nature » n’empêche en rien une organisation sociale. Il est évident que les deux essais sont nourris des récits de voyageurs, tels Thévet, Léry, Villegagnon…, même s’ils ne sont pas explicitement cités. C’est elle aussi qui explique la multiplication des rencontres entre penseurs à travers l’Europe, dans leur désir de confronter leurs idées, le développement aussi des récits de voyage. as tu envie que tes sujets te tiennent pour leur boursier, non pour leur Roi ? » Il s’emploie, notamment, à contrebalancer le cannibalisme, si horrible pour les Européens, par « l’horreur barbaresque » des actes commis par les Portugais contre les indigènes : « les enterrer jusques à la ceinture, et tirer au demeurant du corps force coups de trait, et les pendre après ». Pour prouver sa critique, Montaigne reproduit le discours trompeur des Espagnols : ils se prétendent « gens paisibles » et promettent aux indigènes qu’ils « seraient très bénignement traités ». ce recours aux digressions est une caractéristique essentielle de l’argumentation de Montaigne, Notons, en effet, l’opposition que Montaigne établit entre l’idée de digression, exprimée péjorativement par son vocabulaire, « farcissure », appliqué à ses, Cette stratégie renvoie ainsi le lecteur à sa propre responsabilité, le « moi » est très présent dans chaque chapitre, ce qui conduit à s’interroger sur son rôle dans l’argumentation, Mais, plus souvent, l’exemple d’une situation vécue personnellement est le moyen de conduire, le lecteur à la réflexion puisque « Chaque homme porte en soi la forme entière de l’humaine condition » (« Du repentir », III, 2), Le recours au « moi » devient alors une caution des affirmations posées, Dans certains cas, le récit n’est qu’une simple allusion, Mais d’autres fois, l’anecdote fait de lui un témoin direct, une stratégie habile pour accentuer la véri, les deux essais sont nourris des récits de voyageurs, des témoignages directs, dont il se porte lui-même caution. L'or des Incas, Musée de l'or, LIma (Pérou), Cet amour de l’or, qui a conduit les conquérants européens aux pires horreurs, est si condamnable aux yeux de Montaigne qu’il souligne le châtiment divin qui les a durement sanctionnés : « Dieu a méritoirement permis que ces grands pillages se soient absorbés par la mer en les transportant, ou par les guerres intestines de quoi ils se sont entremangés entre eux, et la plus part s'enterrèrent sur les lieux, sans aucun fruit de leur victoire. » L’exemple du « roi du Pérou » résume, en effet, le double mouvement qui précède : éloge de la vaillance de son peuple pour le défendre de l’attaque des conquérants européens.​, Lorsque Montaigne déclare, dans « Des coches », « Notre monde vient d’en trouver un autre », il pose d’abord l’idée de pluralité des mondes, en soi impropre dans le sens premier du mot, qui désigne l’univers, l’ensemble des choses et des êtres créés. De même, le chapitre « Des coches » s’ouvre sur une accusation des « grands auteurs » qui, « écrivant des causes, ne se servent pas seulement de celles qu'ils estiment être vraies, mais de celles encore qu'ils ne croient pas, pourvu qu'elles aient quelque invention et beauté. Pour développer l’argument, comme le récit de Platon sur l’Atlantide, repris du Timée, qui lui permet d’expliquer que les terres découvertes en son temps sont bien des « terres neuves ». Ainsi, Montaigne affirme dans « De l’art de conférer » (III, 8) : « nous sommes nés à quêter la vérité ; il appartient de la posséder à une plus grande puissance. C’est cette conception nouvelle qui explique, entre autres, la volonté marquée au XVIème siècle, de revenir aux textes authentiques, aussi bien pour la Bible que pour les auteurs latins et grecs, en travaillant sur une traduction plus exacte. This prophet declaims to them in public, exhorting them to virtue and their duty: but all their ethics are comprised in these two articles, resolution in war, and affection to their wives. humaniste incontournable du XIVIème siècle, et grand admirateur de Jean de Léry, Montaigne a participé à la naissance de ce mythe : dans le chapitre 31 de ses Essais publié en 1580, intitulé « Des cannibales », il rapporte un fait historique avéré dont il a été témoin, l’arrivée à Rouen de trois Théodore de Bry, Le chef Saturiba part en guerre, XVI° siècle, gravure. Occasion pour Montaigne de réfléchir aux causes de « la peur », et d’évoquer sa propre expérience : « Or je ne puis souffrir longtemps (et les souffrais plus difficilement dans ma jeunesse) ni coche, ni litière, ni bateau ». cette situation est racontée L’éloge va encore plus loin dans « Des coches », où, Montaigne (qui avoue fréquemment ses propres faiblesses physiques !) Une comparaison avec la « barbarie » de la société européenne : « Nous les pouvons bien  appeler barbares, eu égard aux règles de la raison, mais non pas eu égard à nous, qui les surpassons en toute sorte de barbarie ». Il s’agit de l’extrait qui va de « Je trouve maintenant, pour en revenir à mon sujet » à « Platon trouverait la république qu’il a imaginée éloignée de … - Mais d’autres fois, l’anecdote fait de lui un témoin direct, comme lorsqu’il raconte sa propre rencontre avec trois indigènes, à Rouen, en 1562 : « ils répondirent trois choses, d'où j’ai perdu la troisième, et en suis bien marri ; mais j'en ai encore deux en mémoire. Ce questionnement s’appuie sur deux exemples : d’où vient la « coutume de bénir ceux qui éternuent » et d’où vient le mal de mer ? Ils ont leurs guerres contre les nations qui sont au-delà de leurs montagnes, plus avant en la terre ferme, auxquelles ils vont tout nus, n’ayant autres armes que des arcs ou des épées de bois, apointées par un bout, à la mode des langues de nos épieux. Vue de Rio de Janeiro, in Alfred Martinet. ». But this relation of Aristotle no more agrees with our new-found lands than the other. une pensée qui « pro-gresse », par une avancée continue, ou plutôt qui « di-gresse », c’est-à-dire qui marche en s’éloignant du sujet ? 'tis rare to hear of a sick person, and they moreover assure me, that they never saw any of the natives, either paralytic, blear-eyed, toothless, or crooked with age. » Ce chapitre nous donne un parfait exemple de cette démarche en toute liberté, jusqu'au désordre, qui correspond d’ailleurs au sens originel du titre d’ensemble, Essais : une pensée qui « s’essaye », une pensée qui se cherche, en mouvement, en quête d’une vérité fragile et relative…. Quelle réparation eût-ce été, et quel amendement à toute cette machine (1), que les premiers exemples et déportements nôtres qui se sont présentés par delà eussent appelé ces peuples à l'admiration et imitation de la vertu et eussent dressé entre eux et nous une fraternelle société et intelligence ! L’argumentation fait alterner deux moments : Dans le dernier paragraphe, par un brusque retour aux « coches », Montaigne conclut cette vision du nouveau monde. Ceux-ci laissent à leurs héritiers en commun cette pleine possession de biens par indivis, sans autre titre que celui tout pur que nature donne à ses créatures, les produisant au monde. The Hungarians, a very warlike people, never pretend further than to reduce the enemy to their discretion; for having forced this confession from them, they let them go without injury or ransom, excepting, at the most, to make them engage their word never to bear arms against them again. Professeure agrégée de Lettres classiques, Ce site a été conçu sur la plateforme de création de sites internet, l'é-tude proposée sur le cha-pitre « De l’Institution des enfants ». 1 Montaigne – Des Cannibales. Présentation de Montaigne. Il est alors synonyme d’ « anthropophage », étymologiquement, « celui qui mange de la chair humaine ». - Il évoque en premier lieu l’Atlantide, pour conclure : « Mais il n'y a pas grande apparence que cette Île soit ce monde nouveau que nous venons de découvrir ». Le titre semble donc n’être qu’une sorte de prétexte, notamment à une critique des excès des « princes », comparés au mode de vie « naturel » des peuples amérindiens … Cependant, ne pose-t-il pas déjà l’idée de « voyage », dont les grandes découvertes donnent un exemple extrême ? Dans « Des coches », en revanche, toute la première partie du chapitre porte sur l’exercice du pouvoir royal en Europe. Ainsi, Montaigne dépeint un monde qui « ne vivait que des moyens de sa mère nourrice », une contrée où la vie est paisible et facile : « ils jouissent encore de cette abondance naturelle qui les fournit sans travail et sans peine de toutes choses nécessaires ». Cependant, Montaigne ne peut ignorer les deux pratiques qui ont tant choqué les Européens, la polygamie et, surtout, le « cannibalisme », en écho au titre de l’essai « Des cannibales ». », Cette image méliorative est reprise à la fin de cet essai : « un chemin […]  depuis la ville de Quito jusques à celle de Cuzco (il y a trois cents lieues), droit, uni, large de vingt-cinq pas, pavé, revêtu de côté et d'autre de belles et hautes murailles, et le long de celles-ci, par le dedans, deux ruisseaux intarissables, bordés de beaux arbres qu'ils nomment molly. I would have every one write what he knows, and as much as he knows, but no more; and that not in this only, but in all other subjects; for such a person may have some particular knowledge and experience of the nature of such a river, or such a fountain, who, as to other things, knows no more than what everybody does, and yet to keep a clutter with this little pittance of his, will undertake to write the whole body of physics: a vice from which great inconveniences derive their original. Le titre de ce chapitre, provocateur, indique immédiatement le regard critique porté par les Européens sur les peuples primitifs, condamnés parce que « cannibales ». D’une part, il s’interroge sur ces dépenses royales, D’autre part, il explique ce que serait la véritable « vertu royale ». texte) où, au moyen d’une série de négations, Montaigne souligne les qualités de ce peuple, poussées jusqu’à la « perfection » selon lui. He that falls obstinate in his courage- "Si succiderit, de genu pugnat"- he who, for any danger of imminent death, abates nothing of his assurance; who, dying, yet darts at his enemy a fierce and disdainful look, is overcome not by us, but by fortune; he is killed, not conquered; the most valiant are sometimes the most unfortunate. Ces découvertes donnent lieu à des conquêtes meurtrières, mais qui enrichissent l'Europe. Ces digressions sont même soulignées par des formules, « pour revenir à mon propos », « pour revenir à notre histoire » qui révèlent que Montaigne en a pleinement conscience. The king himself talked to them a good while, and they were made to see our fashions, our pomp, and the form of a great city. Le jeu sur les homonymes est ici révélateur : « la voie de la raison » implique l'idée de suivre un chemin vers la vérité, au cours duquel l’esprit doit fournir un effort, car il peut rencontrer des obstacles, s’égarer même ; tandis que « la voix commune » implique d’écouter un discours, uniformément admis comme jugement vrai, sans le remettre en cause, le préjugé étant alors érigé en vérité. Le mien était tel ; et, outre cela, il m'a fait voir à diverses fois plusieurs matelots et marchands qu'il avait connus en ce voyage. […] Le monde n’est qu’une école d’inquisition ». Un paragraphe d’introduction, à partir de l’exemple du roi Pyrrhus emprunté à l’antiquité, pose la problématique du chapitre : d’où vient qu’on appelle certains hommes « barbares » ? To which they made answer, three things, of which I have forgotten the third, and am troubled at it, but two I yet remember. Their beds are of cotton, hung swinging from the roof, like our easman's hammocks, Their drink is made of a certain root, and is of the color of our claret. C’est d’ailleurs ce qui a frappé un des « sauvages » rencontrés par Montaigne à Rouen, auquel il prête la parole : « ils avaient aperçu qu'il y avait parmi nous des hommes pleins et gorgés de toutes sortes de commodités, et que leurs moitiés étaient mendiants à leurs portes, décharnés de faim et de pauvreté ; et trouvaient étrange comme ces moitiés ici nécessiteuses pouvaient souffrir une telle injustice, qu'ils ne prissent les autres à la gorge, ou missent le feu à leurs maisons. We should have topographers to trace out to us the particular places where they have been; but for having had this advantage over us, to have seen the Holy Land, they would have the privilege, forsooth, to tell us stories of all the other parts of the world besides. Cependant il ne s’agit pas d’une autobiographie au sens actuel du terme, suivant l’ordre chronologique propre à ce genre littéraire, ni même de s’inscrire dans la lignée de saint Augustin en livrant des « confessions » ni de tenir un journal intime, avec des confidences au jour le jour. À travers les négations qui opposent les peuples du « Nouveau Monde » aux Européens, une longue liste de défauts fait clairement apparaître qu’à la base, plusieurs renvoient au rôle de l’argent : « aucune espèce de trafic », « nul usage de servitude, de richesse ou de pauvreté », « nuls contrats ; nulles successions ; nuls partages ». « Des Cannibales » :p85 (lignes 484-489) : Montaigne fait l’éloge de la langue des indigènes, il la trouve douce et la rapproche même de la langue grecque. Thème inattendu donc, dont le lecteur se demande à quelle réflexion approfondie il pourrait conduire…, Un coche public en osier au XVIIème siècle. Now, to return to my subject, I find that there is nothing barbarous and savage in this nation, by anything that I can gather, excepting, that every one gives the title of barbarism to everything that is not in use in his own country. Il ajoute enfin deux derniers arguments, le premier emprunté aux philosophes stoïciens, le second à la médecine, pour souligner leur acceptation de mettre un corps mort au service des vivants, pour leur nourriture ou pour leur santé. Une page de l'exemplaire de Bordeaux, annotée par Montaigne, BnF. The obstinacy of their battles is wonderful, and they never end without great effusion of blood: for as to running away, they know not what it is. Il est mentionné dans la demande des Espagnols aux indigènes : « de l’or pour le besoin de quelque médecine » ; Il ressort avec force du montant exorbitant de la rançon du roi du Pérou : « il prit envie aux vainqueurs après en avoir tiré un million trois cent vingt-cinq mille cinq cents pesant d'or, outre l'argent et autres choses qui ne montèrent pas à moins, si bien que leurs chevaux n'allaient plus ferrés que d'or massif, de voir encore, au prix de quelque déloyauté que ce fut, quel pouvait être le reste des trésors de ce Roi ». Cependant, notons que, dans « l’âge d’or » que représenta le règne du dieu Saturne, la guerre n’existait pas… ce qui est loin d’être le cas dans ce « nouveau monde » alors découvert. L’essai s’ouvre sur la découverte de « cet autre monde ». la source de tous les défauts des Européens. Or, Montaigne s’est lui-même engagé dans la vie publique, d’abord comme magistrat à Périgueux en 1554, puis au Parlement de Bordeaux, enfin quand il est nommé gentilhomme de la chambre du roi en 157, avant d’être élu maire de Bordeaux de 1581 à 1583. But there is no great appearance that this isle was this New World so lately discovered: for that almost touched upon Spain, and it were an incredible effect of an inundation, to have tumbled back so prodigious a mass, above twelve hundred leagues: besides that our modern navigators have already almost discovered it to be no island, but terra firma, and continent with the East Indies on the one side, and with the lands under the two poles on the other side; or, if it be separate from them, it is by so narrow a strait and channel, that it none the more deserves the name of an island for that.